حركة جعفر الخابوري الاسلاميه
نر حب بجميع الزوار الكرام ونر جو منكم التسجيل
حركة جعفر الخابوري الاسلاميه
نر حب بجميع الزوار الكرام ونر جو منكم التسجيل
حركة جعفر الخابوري الاسلاميه
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

حركة جعفر الخابوري الاسلاميه

احدر ان يصيبك فيروس الحقيقه فتشقى
 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 صحيفة نبض الشعب الاسبوعيه رئيس التحرير جعفر الخابوري

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
جعفر الخابوري
المراقب العام
المراقب العام
جعفر الخابوري


عدد المساهمات : 11813
تاريخ التسجيل : 16/02/2010
العمر : 54

صحيفة نبض الشعب الاسبوعيه رئيس التحرير جعفر الخابوري  Empty
مُساهمةموضوع: صحيفة نبض الشعب الاسبوعيه رئيس التحرير جعفر الخابوري    صحيفة نبض الشعب الاسبوعيه رئيس التحرير جعفر الخابوري  Icon_minitimeالسبت أغسطس 10, 2024 8:23 pm

們所有人都聽說過在前伊斯蘭時代巴努伯克爾和塔格利布部落之間發生的漫長而殘酷的戰爭,這場戰爭被稱為“巴蘇斯”戰爭,以衝突和邪惡的頭目命名, Al-Basus bint Munqidh Al-Tamimiyya。這場戰爭是由於巴克里·賈薩斯·本·穆拉(Al-Bakri Jassas bin Murrah)、瓦埃爾·本·拉比亞·塔格利比(Wael bin Rabia Al-Taghlibi) 被殺而起,歷史上被稱為「庫萊卜」。在這場戰爭中,塔格利比家族由被殺者的兄弟薩勒姆·本·拉比亞(Salem bin Rabia)領導,他被稱為“Al-Zeer Salem”,他拒絕血錢以及與他的表兄弟一切形式的和解,他的座右銘是不留下任何孩子,巴克里斯人中沒有老婦人,也沒有女人。 Al-Zeer 堅決拒絕所有阿拉伯人在和解和獻血問題上進行的調解,這可以追溯到被謀殺的“Kulaib”的妹妹在他被謀殺前不久,在一場爭端爆發後對他說的那些話。在巴努·伯克爾和塔格利卜之間充滿仇恨和沸騰的時期,這些話深深地影響了他,它們傳達了對他的蔑視信息,並將他描繪成無助、軟弱和懦弱的人。在那次爭吵中,瓦爾對他的兄弟塞勒姆說:“上帝啊,如果我被殺了,除了牛奶,我不會從我的血液中得到任何東西。”也就是瓦爾想要鄙視他的兄弟,貶低他,這是比喻他們為了雞毛蒜皮的事情出賣親人的血,這在當時的阿拉伯習俗中是一種侮辱和侮辱…
任何人看看我們在這個時代和這個時代的處境,就會發現,當我們的生活事務被非我們種族的人接管後,我們的血和我們的榮譽都變得廉價了,即使他們使用了我們的名字。全國人民從早到晚從東到西流下的鮮血對於我們的統治者和事務領導者來說沒有任何價值,除了他們拿來喝牛奶作為交換之外,他們反而出賣了我們。他們喝的也比我們的血錢還少。
在那個時代和它的領導人、我們的時代和那些負責我們事務的人之間存在等式和悖論,「Al-Zeer Salem」拒絕用牛奶來換取他兄弟的血,因為他體現了真正的兄弟情誼,並阻止他用庫萊卜的妹妹一個孩子的話說,這是所有那些尋求血錢以換取不報仇的人的出路,“Al-Yamama”,在所有試圖阻止阿拉伯部落的顯要人物面前,這是一個不可能的聲明。今天,那些掌管我們事務的人在一切事情上都虐待我們,他們把他們的人民和國家當作敵人,他們和國家之間沒有兄弟情誼,他們把我們賣到了奴隸市場。的東西。
將我們從黑暗現實中拯救出來的方法只能是我們作為一個整體回歸,由那些敬畏上帝並認為自己是這個國家一部分的人統治和照顧,他不會用牛奶來交換我們的不公正和不公正。天哪,穆斯林婦女永遠不會被你嚇倒。

阿蒂亞·阿爾賈
Wǒmen suǒyǒu rén dōu tīng shuōguò zài qián yīsīlán shídài bā nǔ bó kè'ěr hé tǎ gé lì bù bùluò zhī jiān fāshēng de màncháng ér cánkù de zhànzhēng, zhè chǎng zhànzhēng bèi chēng wèi “bā sū sī” zhànzhēng, yǐ chōngtú hé xié'è de tóumù mìngmíng, Al-Basus bint Munqidh Al-Tamimiyya. Zhè chǎng zhànzhēng shì yóuyú bākè lǐ·jiǎ sà sī·běn·mù lā (Al-Bakri Jassas bin Murrah), wǎ āi ěr·běn·lā bǐ yǎ·tǎ gé lì bǐ (Wael bin Rabia Al-Taghlibi) bèi shā ér qǐ, lìshǐ shàng bèi chēng wèi `kù lái bo'. Zài zhè chǎng zhànzhēng zhōng, tǎ gé lì bǐ jiāzú yóu bèi shā zhě de xiōngdì sà lēi mǔ·běn·lā bǐ yǎ (Salem bin Rabia) lǐngdǎo, tā bèi chēng wèi “Al-Zeer Salem”, tā jùjué xuè qián yǐjí yǔ tā de biǎo xiōngdì yī qiē xíngshì de héjiě, tā de zuòyòumíng shì bù liúxià rènhé háizi, bākè lǐsī rén zhōng méiyǒu lǎo fùrén, yě méiyǒu nǚrén. Al-Zeer jiānjué jùjué suǒyǒu ālābó rén zài héjiě hé xiàn xuè wèntí shàng jìnxíng de tiáojiě, zhè kěyǐ zhuīsù dào bèi móushā de “Kulaib” de mèimei zài tā bèi móushā qián bùjiǔ, zài yīchǎng zhēngduān bàofā hòu duì tā shuō dì nàxiē huà. Zài bā nǔ·bó kè'ěr hé tǎ gé lì bo zhī jiān chōngmǎn chóuhèn hé fèiténg de shíqí, zhèxiē huà shēn shēn de yǐngxiǎngle tā, tāmen chuándále duì tā de mièshì xìnxī, bìng jiāng tā miáohuì chéng wú zhù, ruǎnruò hé nuòruò de rén. Zài nà cì zhēngchǎo zhōng, wǎ'ěr duì tā de xiōngdì sāi lēi mǔ shuō:“Shàngdì a, rúguǒ wǒ bèi shāle, chúle niúnǎi, wǒ bù huì cóng wǒ de xiěyè zhōng dédào rènhé dōngxī.” Yě jiùshì wǎ'ěr xiǎng yào bǐshì tā de xiōngdì, biǎndī tā, zhè shì bǐyù tāmen wèile jīmáosuànpí de shìqíng chūmài qīnrén de xuè, zhè zài dāngshí de ālābó xísú zhōng shì yīzhǒng wǔrǔ hé wǔrǔ…
rènhé rén kàn kàn wǒmen zài zhège shídài hé zhège shídài de chǔjìng, jiù huì fāxiàn, dāng wǒmen de shēnghuó shìwù bèi fēi wǒmen zhǒngzú de rén jiēguǎn hòu, wǒmen de xuè hé wǒmen de róngyù dōu biàn dé liánjiàle, jíshǐ tāmen shǐyòngle wǒmen de míngzì. Quánguó rénmín cóng zǎo dào wǎn cóng dōng dào xī liú xià de xiānxiě duìyú wǒmen de tǒngzhì zhě hé shìwù lǐngdǎo zhě lái shuō méiyǒu rènhé jiàzhí, chúle tāmen ná lái hē niúnǎi zuòwéi jiāohuàn zhī wài, tāmen fǎn'ér chūmàile wǒmen. Tāmen hē de yě bǐ wǒmen de xuè qián hái shǎo.
Zài nàgè shídài hé tā de lǐngdǎo rén, wǒmen de shídài hé nàxiē fùzé wǒmen shìwù de rén zhī jiān cúnzài děng shì hé bèi lùn,`Al-Zeer Salem'jùjué yòng niúnǎi lái huànqǔ tā xiōngdì de xuè, yīnwèi tā tǐxiànle zhēnzhèng de xiōngdì qíngyì, bìng zǔzhǐ tā yòng kù lái bo de mèimei yīgè háizi dehuà shuō, zhè shì suǒyǒu nàxiē xúnqiú xuè qián yǐ huànqǔ bù bàochóu de rén de chūlù,“Al-Yamama”, zài suǒyǒu shìtú zǔzhǐ ālābó bùluò de xiǎnyào rénwù miànqián, zhè shì yīgè bù kěnéng de shēngmíng. Jīntiān, nàxiē zhǎngguǎn wǒmen shìwù de rén zài yīqiè shìqíng shàng dū nüèdài wǒmen, tāmen bǎ tāmen de rénmín hé guójiā dàng zuò dírén, tāmen hé guójiā zhī jiān méiyǒu xiōngdì qíngyì, tāmen bǎ wǒmen mài dàole núlì shìchǎng. De dōngxī.
Jiāng wǒmen cóng hēi'àn xiànshí zhōng zhěngjiù chūlái de fāngfǎ zhǐ néng shì wǒmen zuòwéi yīgè zhěngtǐ huíguī, yóu nàxiē jìngwèi shàngdì bìng rènwéi zìjǐ shì zhège guójiā yì bù fèn de rén tǒngzhì hé zhàogù, tā bù huì yòng niúnǎi lái jiāohuàn wǒmen de bù gōngzhèng hé bù gōngzhèng. Tiān nǎ, mùsīlín fùnǚ yǒngyuǎn bù huì bèi nǐ xià dào.

Ā dì yà·ā'ěr jiǎ
عرض المزيد من المحتوى
إرسال ملاحظات
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://mzmzmz.yoo7.com
 
صحيفة نبض الشعب الاسبوعيه رئيس التحرير جعفر الخابوري
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» صحيفة نبض الشعب الاسبوعيه رئيس التحرير جعفر الخابوري
» صحيفة نبض الشعب الاسبوعيه رئيس التحرير جعفر الخابوري
» صحيفة نبض الشعب الاسبوعيه رئيس التحرير جعفر الخابوري
» صحيفة نبض الشعب الاسبوعيه رئيس التحرير جعفر الخابوري
» صحيفة نبض الشعب الاسبوعيه رئيس التحرير جعفر الخابوري

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
حركة جعفر الخابوري الاسلاميه :: Holland Lovers weekly magazine, editor-in-chiefJaafar Al-Khabouri-
انتقل الى: