حركة جعفر الخابوري الاسلاميه
نر حب بجميع الزوار الكرام ونر جو منكم التسجيل
حركة جعفر الخابوري الاسلاميه
نر حب بجميع الزوار الكرام ونر جو منكم التسجيل
حركة جعفر الخابوري الاسلاميه
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

حركة جعفر الخابوري الاسلاميه

احدر ان يصيبك فيروس الحقيقه فتشقى
 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 مجلة رسالة القلم الاسبوعية رئيس التحرير جعفر الخابوري

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
جعفر الخابوري
المراقب العام
المراقب العام
جعفر الخابوري


عدد المساهمات : 11102
تاريخ التسجيل : 16/02/2010
العمر : 54

مجلة رسالة القلم الاسبوعية رئيس التحرير جعفر الخابوري  Empty
مُساهمةموضوع: مجلة رسالة القلم الاسبوعية رئيس التحرير جعفر الخابوري    مجلة رسالة القلم الاسبوعية رئيس التحرير جعفر الخابوري  Icon_minitimeالأحد 15 سبتمبر 2024 - 6:03

ガザでの戦争は毎日何千人もの命を破壊し続けていますが、その荒廃と命の喪失の中で、しばしば見落とされがちな側面があります。それは、子どもたちの精神的健康と教育です。これらの子供たちは単なる犠牲者の統計上の数字ではなく、むしろ国民全体の未来です。しかし、彼らはこの混乱の中で普通の生活を送る機会を与える可能性のある最も基本的な権利を剥奪されています。
爆撃と死とともに、ガザの多くの子供たちが家族の安定の喪失に苦しんでいます。両親を亡くした人もいれば、家族と離れ離れになった人もいます。この分離は喪失感と弱さを生み出し、子供たちは心理的に回復するのを困難にします。暴力が続くにつれ、子どもたちは攻撃的な場面にますます慣れていき、暴力が日常生活の一部になる恐れがあり、生涯続く可能性のある心の傷を負った新世代を生み出す一因となっている。
ガザの子供たちにとって、学校は読み書きを学ぶだけの場所ではありません。戦争や紛争を考慮すると、学校は子供の精神的および社会的発達を刺激する安全な避難所となります。しかし、学校が破壊され、家族が避難したため、子供たちが正常な感覚を取り戻す場所はありません。学校を失うということは、教育の機会を失うだけでなく、より良い明日への希望を与えてくれた将来や夢の一部を失うことを意味します。
心理学者としてパレスチナ人の子どもたちと関わる仕事を通じて、私はこれらのトラウマが与える深刻な心理的影響を直接目の当たりにしてきました。不安、うつ病、心的外傷後ストレス障害は、ガザの子供たちにとって日常的な現実となっています。爆撃は一瞬で止まるかもしれないが、心の傷は長期間にわたって生々しく残り、彼らの生活のあらゆる側面に痕跡を残す。こうした子どもたちの心のケアが行われない毎日が続くと、傷はさらに深くなり、時間の経過とともに回復するのが難しくなります。
教育: 生き残るための欠けている鍵
教育はパレスチナにおける抵抗と不動の象徴であり、今もそうです。厳しい状況にもかかわらず、パレスチナは世界で最も文盲率が低い国の一つでした。しかし今、学校が破壊され、子供たちが避難を余儀なくされ、最も強力なツールである知識が子供たちから奪われています。教育を受けられないことは、学業成績に影響を与えるだけでなく、希望や野心を弱め、絶望と挫折の状態に陥ります。これらの子供たちは医師、エンジニア、教師になることを夢見ていましたが、今、その夢は戦争により消滅の危機にさらされています。
心理社会的サポートの重要性:魂の回復
ガザではこれまで、学校で提供される教育サービスの一環として精神的・社会的保健サービスを組み込むことに成功しており、ガザのほとんどの学校には精神保健部門とカウンセラーが存在した。 紛争地域の子どもたちにとって、心理社会的サポートは贅沢品ではなく、むしろ絶対に必要なものです。芸術、音楽、スポーツは、子どもたちに自分の痛みや感情を型破りな方法で表現する方法を提供します。私はこれらの活動が自分の仕事に与える影響を見てきました。芸術やスポーツは、彼らに通常の生活の一部を取り戻し、トラウマを克服し、自信を取り戻す機会を与えます。しかし、これらの活動は現在ガザではまれであり、大規模に提供するには実際の投資が必要です。
学校再建だけでは十分ではありません。子どもたちがさらされたものに対処できるように、心理的サポートを学校に組み込む必要があります。私たちはトラウマの影響を理解し、子供たちを回復プロセスの中心に据える教育システムを必要としています。家族や地域社会のサポートも、こうした取り組みには欠かせない部分でなければなりません。
ガザの子供たちはただ生き残るだけでは価値がない
ガザの子供たちは私たちが守り、投資しなければならない未来です。彼らの家や学校が破壊されただけで話は終わりではありません。これらの子供たちは、尊厳のある生活、学び、そして癒される機会を得る権利があります。世界が彼らを支援するために今行動しなければ、戦争の壊滅的な影響は何十年も続くことになるでしょう。しかし、私たちが力を合わせれば、建物を再建できるだけでなく、子供たちの生活や夢も再建できるのです。
サマ・ジャブル著
リサラ・アル・カーラム週刊誌、編集長、ジャーファル・アル・カブーリ 8
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://mzmzmz.yoo7.com
 
مجلة رسالة القلم الاسبوعية رئيس التحرير جعفر الخابوري
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» مجلة رسالة القلم الاسبوعية رئيس التحرير جعفر الخابوري
» مجلة رسالة القلم الاسبوعية رئيس التحرير جعفر الخابوري
» مجلة رسالة القلم الاسبوعية رئيس التحرير جعفر الخابوري
» مجلة رسالة القلم الاسبوعية رئيس التحرير جعفر الخابوري
» مجلة رسالة القلم الاسبوعية رئيس التحرير جعفر الخابوري

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
حركة جعفر الخابوري الاسلاميه :: الفئة الأولى :: المنتدى الأول-
انتقل الى: